| ФЖ
ПОЭТ
Ты выбрал бормотание.
И правильно - молчание не лучше.
Ты носишь сильные очки.
Ты часто пропускаешь -
рифму, запятые, точки..
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
диамат не диссидентам aid
'aid' пособие, напр. 'teaching aid' наглядное учебное пособие
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
ДЯДЯ ТОМ И ТЁТЯ МОТЯ
сентиментальная пьеса. с участием автора
Мотя: - Дядя Том!
(Я) Том: - Я, тётя Мотя!
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Неэме Ярви: русскоязычных СМИ слишком много
Вот интересно, френд некоторых мойх френдов http://ilja-auslender.livejournal.com/
Link | Leave a comment {5} | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
maps <> spam
tobu bot
superhero oli
sun perherooli
'tobu' Estonian 'stupid'
'perherooli' Finnish 'family role'
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
АЛЕКСАНДР КУШНЕР -
один из лучших
лирических поэтов
ХХ века,
и его имени
суждено стоять
в ряду имен,
дорогих сердцу
всякого, чей язык
русский.
Один из лучших, имхо,
стихотворении Иосифа Бродского.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
There's no one-way palindrome
as there are one-way street
or one-way love
or one-way time
My palindromes are all two-way -
both ways
My omograms are all for two voices
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Bullshit Bingo (Academic Version)
Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. выш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 304 с.
"Семасиологическое терминоведение является теоретической основой практической работы по унификации терминов – одного из двух основных аспектов нормализации терминологии, связанного с упорядочением значения, семантики терминов. Как мы уже знаем, отправной точкой упорядочения является перечень требований, которым должен соответствовать правильный термин. Для унификации важны семантические и связанные с ними формальные требования, а именно:
– отсутствие расхождений (в особенности противоречий) между лексическим значением термина как единицы лексики (слова или словосочетания) и понятийным, терминологическим значением, получаемым им в данной терминологии;
– полнозначность термина (фиксация в форме термина всех необходимых идентификационных признаков понятия);
– нетавтологичность термина (фиксация в форме термина минимального количества признаков, достаточного для идентификации называемого им понятия);
– однозначность термина в данной сфере употребления (если термин имеет омонимы в других областях знания, это обычно не влияет на его использование в данной области знания);
– отсутсвие синонимов – требование, предьявляемое к терминосистеме."
О терминоведении можно писать интереснее, напр.: Tiiu Erelt. Terminiõpetus. – Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2007. – 469 lk.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Новая литература
Кушнер А. С. Таврический сад: Избранное. – М.: Время, 2008. – 528 с. – (Поэтическая библиотека) Тираж 2000 экз.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
JUHAN
sai terveks
ja läks õppima
ajakirjandust või sotsioloogiat
kuulab Marju Lauristini loenguid
uurib massikommunikatsiooni teooriat
mille autoriks McLuhan
Стихотворение о том, что Юхан выздоровел от психической болезни и поступил в университет.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Не ходите в лес.
Там пёс.
Не ходите вдоль дороги.
Там носороги.
Не ходите в интернет.
Там Поэт.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
глупо.. глупее.. ещё глупее.. гениально!
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
До начала конкурса Большой Литературной Премии (призовой фонд - 10 миллионов рублей) осталось совсем немного. Неожиданно один за другом начинают пропадать писатели, потенциальные номинанты...
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ

Концепция для журнала «Литературный Агент» (агент, правда, в несколько переносном смысле)
В России институт литературных агентов в настоящее время развит чрезвычайно слабо. – из Википедии
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Я помню старого поэтика
улыбающего,
осенью гуляющего в барете,
летом бродившего по землю
когда-то им самим воспетом
И никакой уже поэтики
забыл он метры, правила и нормы
вышел окончательно из формы
Я помню старого поэтика
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Листая новую литературу
Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. 2-е изд. – М.: Знак, 2009. – 232 с. Тираж 5200.
"Когда-то давно, еще в советское время у меня в гостях был молодой немецкий лингвист, большой демократ и большой любитель России. Он очень любил русских и переживал, что им приходится жить в тоталитарном государстве, но еще больше он любил русский язык. Все в русском языке восхишало его – и падежи, и виды, кроме одного. Зачем, – говорил он, – вы, русские, используете кириллицу? [...]"
Книга Максима Кронгауза читается большим интересом. Recommended
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Обзор френдленты
Новый номер Wallpaper у френда
Я помню старого поэтика... Новая поэма
Львовянин на Брайтоне
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Листая новую литературу
Благодать только через церковнославянский
( Read more )
Link | Leave a comment {7} | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Опубликованы первые сочинения поэтов на смерть Майкла Джексона:
Игоря Котюха http://kotjuh.livejournal.com/266250.ht
Эдуарда Лимонова http://limonov-eduard.livejournal.com/1
* *
НЕГР И БЕЛАЯ ПЕРЧАТКА
не чулки? а.. майкл учён
носке ж джексон
предпочитал
перчатку
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Говорит Мандельштам,
что обман
в видении художника
немыслим
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
обнаружено, что
Love is a palindrome
Ни лап, ни морд..
Нашёл - я горд
Истинный вот - ЛЮБОВЬ - палиндром
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Пасадена а не д...ASAP!
Замена а не мазь!
Нотабена: Не батон
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
оакакао
Эст. oa + kakao = 'бобовое какао'. Cр. сосоа (English), cacao (Dutch, French, Italian), Kakao (German).
Какао, о! А как?
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
спас атель лет ASAP
(as soon as possible)
спасатель-ас
P.S.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
анаграмма
итак, Гоби... чай
богач и Китай
Link | Leave a comment {1} | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
перевод стихов Бориса Гринберга
Ennast kulutades tellimustes, vaenus...
Lihtsam, ausam, oleks võtta pudel rindu.
Kui ainult kurge lendamas näed taevas -
tähendab, et keegi eelistand on sinilindu.
Loed päevi, nädalaid ja kuid ja aastaid,
kuid sajandeid ja tuhandeid ei näe.
Kui oled kuulutamas vabadust, siis
tähendab, on keegi piitsa tõstnud käes.
Oled sõnakeste otsimisse süüvind,
kui samas - luule peitub tühikuis...
Oled kui izgoidest hüljatud izgoi.
Musta varesena valgeksvõõbatute parves.
Nüüd kohv on kangem, luule voogavam
ja üha tugevam on voodi gravitatsioon.
Kui satud mõtisklema elu mõttest, siis
tähendab, sa oled juba kaotand selle.
Kas ärkasid? ja üles tõusid? - Kuidas teada?
Oled tugitoolis keras nagu rõngassai...
Kui suudad sülitada igasugu kuile, siis
tähendab, et midagi ei tähenda see veel.
http://grinberg-boris.livejournal.com/3
Link | Leave a comment {10} | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
и вот
Живот
а вот
Тавот
и что -
Чисто?
а что
Низачто
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Kohvi on kangem ja luule voolavam,
üha tugevam on voodi gravitatsioon.
Kui satud mõtlema elu mõttest,
siis oled juba kaotanud selle.
перевод стихов Бориса Гринберга
Кофе крепче, а стихи пожиже,
Всё сильнее гравитация кровати.
Если думаешь о смысле жизни,
Значит ты его уже утратил.
Link | Leave a comment {2} | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
бурбон могу, а вы?
бур бонмо гуавы
китчево
да ничего
он чья нам? (маньячно)
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
ВЕСЁЛЫЕ
ВЕЛОСИПЕДЫ
жёлтые, белые
сел и еду
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Я не поэт симметричного ответа
не ждите от меня симметричного ответа
перечисления улиц, фонарей, аптеков
нет, я не поэт писательского блока
их не перечислишь, скока, скока..
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
Внутренная форма слова ?!!
Теория Потебни – это же х***я!
Вот имеет ли слово 'х***я' "внутренную форму" (по теории Потебни) – интереснейший вопрос.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
| ФЖ
ОН: ВО, ЛОГОПЕДЫ-ДЕ, ПОГОЛОВНО!
У чугунного моста
Учу гунно гомоста
Учу гун ногом оста
